April 10, 2016

  • YHWH/Yeshua/Torah: "mid-day" [noon]

    Tertullian

     

     

    Shalom in Yeshua, 

    I enjoy reading Torah Parsha #27: Tarzia [When she gives birth] and share you all deep awesome truth information about Tertullian wrote about Amos 8 in Tanakh [Old Testament] refers Brit Chadasha [New Testament]. 

    Quietus Florens Tertullian (145 - 220) "already knew and kept secret" but good news we all have a right to know deep truth of Torah.  Amein! 

    Brother Andrew G. Roth's new update about Yeshua haMashiyach Himself Pesach Lamb Offering was crucified on 15th of Aviv/Nisan [first day of Chag haMatzah aka Unleavened Bread[ was High Shabbat. 

     

    Member Questions/Answers:

    Some of you have written me and asked about the connection I made between Amos 8 and Y’shua’s death date as recorded in the Gospels. Specifically, several of you wanted to know if any other ancient authorities, eastern or western, ever made the same connection. Before answering, let me just bring up a quick and easy comparison chart:

    Amos 8

    Gospels

    “And it shall be in that day,” declares the Master יהוה, “that I shall cause the sun to go down at noon, and shall darken the earth on a day of brightness.
    (Amos 8:9, The Scriptures 1998)

    Now from the sixth hour there was darkness over all the land until the ninth hour. And about the ninth hour, Y'shua cried out with a loud voice and said, "My El! My El! [Lemana shabakthani] Why have you spared me?" (Matt. 27:45-46 AENT)

    And shall turn your festivals into mourning, ... (Amos 8:10-a, The Scriptures 1998)

    Now on the first day of the Feast of Unleavened Bread, the disciples drew near to Y'shua and said to him, "Where do you want us to prepare for you to eat the Paskha?" (Matt. 26:17 AENT) 

    and all your songs into lamentation, and bring sackcloth on all loins, and baldness on every head...(Amos 8:10-b, The Scriptures )1998

    And Y'shua turned and said to them, "Daughters of Urishlim, do not cry for me but cry for yourselves and for your children. For behold the days are coming in which they say, 'Blessed are the barren and the wombs that have not given birth and the breasts that have not nursed.' Then you will begin to say to the mountains, 'Fall upon us!' and to the heights, 'Cover us!' For if to the green wood they do these things, what will happen to the dry?" (Lk. 23:28-31 AENT)

    ... and shall make it like mourning for an only son, and its end like a day of bitterness. (Amos 8:10-c, The Scriptures 1998)

    And Y'shua cried out in a loud voice, and he died. And the curtain of the door of the temple was rent in two from the top to the bottom. And when the centurion who was standing near him saw that he cried out thus and died, he said, "Truly this man was the Son of Elohim!" (Mk. 15:37-39 AENT)

    Shall the land not tremble for this, and everyone mourn who dwells in it? And all of it shall swell like the River, heave and subside like the River of Mitsrayim. (Amos 8:8, The Scriptures 1998)

    And immediately, the curtains at the door of the temple were torn in two from the top to the bottom. And the earth was shaken and the rocks were split. (Matt. 27:51 AENT)

    See, days are coming, declares the Master ,that I shall send a hunger in the land“ ,יהוה not a hunger for bread, nor a thirst for water, but for hearing the Words of יהוה. And they shall wander from sea to sea, and from north to east – they shall diligently search, seeking the Word of יהוה, but they shall not find it. (Amos 8:11-12, The Scriptures 1998)

    And Y'shua said, "A little time again I am with you, and I will go to Him who sent me. And you will seek me and you will not find me, and where I am you are not able to come." And the Yehudeans said among themselves, "Where is this man about to go that we cannot find him? Why indeed is he about to go to the countries of the Gentiles and teach the pagans? What is this teaching which he said that "You will seek me and you will not find me, and where I am you are not able to come?" (Yochanan 7:33-36 AENT)


    So has this concordance been noticed before, in ancient times?

    The answer is YES.

    In about 360 CE, the Aramaic speaking saint Mar Ephrem did a commentary on the original Aramaic Diatessaron. In recent years, the original Aramaic version of Ephrem’s commentary was recovered and translated by Oxford scholar Carmel McCarthy:

    This is like the text: Hungering but not for bread and thirsting, but not for water, but rather for listening unto the utterance of the Lord.-Saint Ephrem’s Commentary on Tatian’s Diatessaron, p. 108.

    However, there is an even more ancient and more direct use of Amos along the lines we have been discussing, and it comes from late 2nd century, from the church father Irenaeus:

    Those, moreover, who said, "In that day, says the Lord, the sun shall go down at noon, and there shall be darkness over the earth in the clear day; and I will turn your feast days into mourning, and all your songs into lamentation," plainly announced that obscuration of the sun which at the time of His crucifixion took place from the sixth hour onwards, and that after this event, those days which were their festivals according to the law, and their songs, should be changed into grief and lamentation when they were handed over to the Gentiles. Jeremiah, too, makes this point still clearer, when he thus speaks concerning Jerusalem: "She that hath born [seven] languishes; her soul has become weary; her sun has gone down while it was yet noon; she hath been confounded, and suffered reproach: the remainder of them will I give to the sword in the sight of their enemies."-Against Heresies, Book IV, Chapter 12 (180 CE)

    Writing about ten years later, Tertullian says:

    For that which happened at His passion, that mid-day grew dark, the prophet Amos announces, saying, “And it shall be,” he says, “in that day, saith the Lord, the sun shall set at mid-day, and the day of light shall grow dark over the land: and I will convert your festive days into grief, and all your canticles into lamentation; and I will lay upon your loins sackcloth, and upon every head baldness; and I will make the grief like that for a beloved (son), and them that are with him like a day of mourning.” For that you would do thus at the beginning of the first month of your new (years) even Moses prophesied, when he was foretelling that all the community of the sons of Israel was to immolate at eventide a lamb, and were to eat this solemn sacrifice of this day (that is, of the passover of unleavened bread) with bitterness;” and added that “it was the passover of the Lord,” that is, the passion of Christ. Which prediction was thus also fulfilled, that “on the first day of unleavened bread... and (that the prophecies might be fulfilled) the day hasted to make an “eventide,”—that is, to cause darkness, which was made at mid-day; and thus “your festive days God converted into grief, and your canticles into lamentation.” –Tertullian, Answers to the Jews, Chapter 10 (190 CE)

    This raises the possibility that perhaps at least some in the early Church also understood how those at the torture stake might have thought one day was ending early at sunset, another day began in the total darkness, and that second day began “ending” as the sun was seen to keep declining after it returned in the 9th hour. 

     

     

    Shalom, 

    The above shows ...... added that “it was the passover of the Lord,” that is, the passion of Christ. Which prediction was thus also fulfilled, that “on the first day of unleavened bread... and (that the prophecies might be fulfilled) the day hasted to make an “eventide,”—that is, to cause darkness, which was made at mid-day; and thus “your festive days God converted into grief, and your canticles into lamentation.” –Tertullian, Answers to the Jews, Chapter 10 (190 CE)

     

    HalleluYAH!  ...."on first day of unleavened bread" refers Chag haMatzah [High Shabbat]! 

    Yeshua haMashiyach Himself Pesach Lamb Offering was crucified on Chag haMatzah [15th of Nisan/Aviv] was High Shabbat [first day of unleavened bread].  

    Evidence:  Total solar eclipse was on "mid-day" [noon]

     

    Interesting!  Hebrew/Aramaic view Greek shows "eventide" means mid-day, noon. Some says "after noon", the noonday heat. 

     

    Good news:  very abstract but show very simple in Greek about Thucydides wrote Total Solar Eclipse on Greek words also read Josephus Antiquities very interesting view. 

     

    Please click:

    http://adamoh.org/TreeOfLife.wan.io/OTCh/GreekEra/WordStudyGreekMeshmbrian.htm

      

    Please join fellowship and learn exciting deep anointing Torah:

    http://www.onefaithonepeopleministries.com

     

    May YHWH bless you. 

    Malachi 3:16